24 setembro 2009

Análise do discurso

Como usar a análise do discurso para fazer uma boa tradução, seja ela textos jornalisticos, poemas e etc.

Porque a análise do discurso pode ajudar o trabalho do tradutor?

Três objeções que podem interferir na análise do discurso:

1) O autor relata que a Tradução não é
  • Palavra por palavra ou frase por frase
É também:
  • Equivalência de estrutura e
  • Equivalência de impacto de mensagem

Autor x tradutor
  • Responsabilidades mútua
  • Público alvo

Habilidades intuitivas: Curto prazo

Análise do discurso
Devido o curto prazo de tempo para executar o trabalho, o tradutor acaba usando as habilidades intuitivas.
O autor aconselha o tradutor a usar a análise do discurso para traduzir, e dá um exemplo fazendo comparação com uma pessoa dirigindo um carro, no começo ela fica atenta com as manobras; como passar a macha, olhar o espelho retrovisor, entre outros, e depois passa a fazer as coisas automaticamente. É assim que ele aconselha o tradutor a aplicar a análise do discurso dentro da tradução.